Keine exakte Übersetzung gefunden für مضاربة بالأسهم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مضاربة بالأسهم

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Alles in allem hat Greenspan den Vereinigten Staaten undder Welt während seiner Zeit als Wächter der Geldpolitik gutgedient, insbesondere durch das, was er nicht getan hat: zuversuchen, die Aktien- und Häuserspekulationen zu stoppen, indem erdie Wirtschaft als Ganze abwürgte.
    نستطيع أن نقول إن غرينسبان ، في الإجمال، قد خدم الولاياتالمتحدة والعالم بفضل إدارته للسياسة النقدية، وخاصة بفضل ما امتنع عنالقيام به: ألا وهو محاولة منع المضاربة على الأسهم والإسكان عن طريقوقف المسار الطبيعي الذي يسلكه الاقتصاد.
  • Anstatt zu ihrem alten Modell des Zahlungsausfallszurückzukehren, das man noch 1770 angewandt hatte, tat diefranzösische Elite nach dem Ende des amerikanischen Unabhängigkeitskrieges alles, um einen derartigen Bankrott zuvermeiden. Aus Furcht vor der Instabilität des Systemsöffnete der Staat im Jahr 1787 seine Schatullen und rettete private Investoren, die bei immensen Spekulationen Geld verloren hatten. Ziel dieser Maßnahme war, sich die Aktienmehrheit an der neuorganisierten East India Company zu sichern.
    بعد انتهاء حرب الاستقلال الأميركية، وبدلاً من العودة إلىنموذج العجز عن السداد القديم، والذي كان مطبقاً منذ عام 1770، بذلتالنخبة الفرنسية قصارى جهدها لتجنب تلك النتيجة. وخوفاً من أن يكونالنظام هشا، فتحت الحكومة خزائنها في عام 1787، فأنقذت مستثمري القطاعالخاص الذين خسروا في مخطط المضاربة الهائل لمحاصرة الأسهم في شركةالهند الشرقية بعد إعادة تنظيمها.
  • Zweitens sind die Finanzmärkte dank Verbriefung, Private- Equity, Hedgefonds und außerbörslichem Handel wenigertransparent geworden.
    2) بفضل التحويل إلى السندات المالية، والأسهم الخاصة،وصناديق المجازفة العالية، والمضاربة في الأسهم غير المسجلة، أصبحتالأسواق المالية أقل شفافية.
  • Bankkredite zur Spekulation auf den Kapital- und Immobilienmärkten zu nutzen ist in den meisten Fällen immer nochverboten.
    وباستخدام الائتمان المصرفي للمضاربة في سوق الأسهم وسوقالإسكان ما زال محظوراً في أغلبه.
  • Die ernüchternde Wahrheit ist, dass die aktuelle Weltwirtschaftskrise zu einem wesentlichen Teil durch das Platzenvon Spekulationsblasen auf den Märkten für Immobilien (und Aktien)verursacht wurde – Blasen, die durch weit verbreitete Missverständnisse über die die Preise beeinflussenden Faktorenermöglicht wurden.
    تتلخص الحقيقة المؤلمة في أن الأزمة الاقتصادية العالميةالحالية كانت راجعة إلى انهيار فقاعات المضاربة في أسواق العقارات(والأسهم) ـ وهي الفقاعات التي نشأت بسبب مفاهيم خاطئة منتشرة علىنطاق واسع فيما يتصل بالعوامل المؤثرة على الأسعار.